Ohayou!
(お早う)
( Bom Dia )
Venho até vocês para dar um aviso e trazer algumas novidades.
No Dimensão Paralela, vamos trazer várias curiosidades sobre o Japão, seja
no estilo de vestir, no jeito de falar, na tendência, de música, teatro, dialetos, enfim, vamos fazer desse lugar literalmente o nosso cantinho particular.
Hoje, estreiando a nova categoria: Curiosidades, os dedos XD!!
Nota: todos os dedos tem o nome terminado em yubi ( 指 )
No livro 70 Japanese Gestures, as crianças expressam os membros da famíla com os dedos: o polegar é o pai; o indicador, a mãe; o dedo médio, o irmão; o dedo anular, a irmã; e o mindinho, o bebê.
Procurando no dicionário, encontramos outros nomes também: 人差し指 com a leitura igual (hito sashi yubi), mas com um kanji diferente (差 significa “diferença”, “distinção”, “variação”) – para encurtar pode ser só 人差し (hitosashi); e 食指 (shokushi), com o kanji 食 que significa “comida” ou “comer”. Deve ser pelo mesmo motivo que chamamos de fura-bolo.
A palavra 薬指 vem de um costume antigo de misturar remédios utilizando o dedo anular.
Procurando no dicionário, também poderemos achar como 紅差し指 (beni sashi yubi – “dedo de aplicar batom” (?)), 環指 (kanshi – anel+dedo) e 無名指 (mumeishi – “dedo sem nome”)
( nota do dimensão paralela: esse dedo de aplicar batom, acho que só as mulheres entendem rsrs u.u )
Também pode-se achar como 子指, que também se lê “ko yubi”, mas tem o kanji 子 que significa “criança”
(deve ser por causa das crianças que relacionam os dedos à família).
________________________________________________________________________________
E por hoje é só...
Espero que tenham curtido \o/
(お早う)
( Bom Dia )
Venho até vocês para dar um aviso e trazer algumas novidades.
No Dimensão Paralela, vamos trazer várias curiosidades sobre o Japão, seja
no estilo de vestir, no jeito de falar, na tendência, de música, teatro, dialetos, enfim, vamos fazer desse lugar literalmente o nosso cantinho particular.
Hoje, estreiando a nova categoria: Curiosidades, os dedos XD!!
se escreve assim no Brasil: DEDO
se fala assim no Brasil: ( dê-dô )
se escreve assim no Japão:
se fala assim no japão: ( yubi )
Nota: todos os dedos tem o nome terminado em yubi ( 指 )
Polegar – 親指 (oya yubi)
親 (oya) significa “pais” e 指 (yubi), “dedo”.No livro 70 Japanese Gestures, as crianças expressam os membros da famíla com os dedos: o polegar é o pai; o indicador, a mãe; o dedo médio, o irmão; o dedo anular, a irmã; e o mindinho, o bebê.
Indicador – 人指し指 (hito sashi yubi)
人 (hito) significa “pessoa” e 指し (sashi), “apontar”.Procurando no dicionário, encontramos outros nomes também: 人差し指 com a leitura igual (hito sashi yubi), mas com um kanji diferente (差 significa “diferença”, “distinção”, “variação”) – para encurtar pode ser só 人差し (hitosashi); e 食指 (shokushi), com o kanji 食 que significa “comida” ou “comer”. Deve ser pelo mesmo motivo que chamamos de fura-bolo.
Médio – 中指 (naka yubi)
中 (naka) significa centro, meio, dentro. Também pode ser lido como “chuushi” (escrito com os mesmos kanjis).Anular – 薬指 (kusuri yubi)
薬 (kusuri) significa “remédio”.A palavra 薬指 vem de um costume antigo de misturar remédios utilizando o dedo anular.
Procurando no dicionário, também poderemos achar como 紅差し指 (beni sashi yubi – “dedo de aplicar batom” (?)), 環指 (kanshi – anel+dedo) e 無名指 (mumeishi – “dedo sem nome”)
( nota do dimensão paralela: esse dedo de aplicar batom, acho que só as mulheres entendem rsrs u.u )
Mindinho – 小指 (ko yubi)
小 (ko) é “pequeno”.Também pode-se achar como 子指, que também se lê “ko yubi”, mas tem o kanji 子 que significa “criança”
(deve ser por causa das crianças que relacionam os dedos à família).
________________________________________________________________________________
E por hoje é só...
Espero que tenham curtido \o/
Assinar:
Postar comentários
0 comentários:
Postar um comentário